Денис Кокорин (enjoy_england) wrote,
Денис Кокорин
enjoy_england

Category:

Золотой век латиноамериканской литературы



New York Times Magazine, март 1963 года. Слева направо: Хуан Рульфо, Варгас Льоса, Октавио Пас, Габриель Гарсия Маркес, Хулио Кортасар, Карлос Фуэнтес, Хорхе Луис Борхес (номера 2, 3 и 4 - нобелевские лауреаты).

С латиноамериканской литературой я познакомился лет 15 назад - когда выучил испанский язык настолько, что cмог читать в оригинале (для того и учил). С тех пор я пламенный поклонник Хорхе Луиса Борхеса. А вот Хулио Кортасар не пошел. Брался шесть или семь раз – никак. С Маркесом странно: начинаю читать, очень нравится, но быстро надоедает, откладываю, после перерыва начинаю с того места, где остановился, очень нравится, быстро надоедает, откладываю и так далее. Из Октавио Паса рекомендую El laberinto de la soledad (Лабиринт одиночества) - эссе о мексиканской душе. Из Хуана Рульфо - Pedro Páramo (Педро Парамо), этот роман (очень короткий) считается чуть ли не поворотным пунктом в истории латиноамериканской литературы. Из Фуэнтеса, даже не знаю... наверное Gringo viejo (Старый гринго).

И еще. Помню, в начале 2000-х годов, когда латиноамериканская литература пользовалась в России чрезвычайной популярностью, читающая молодежь делилась на два лагеря: любителей Борхеса и поклонников Кортасара…


PS Насчет уроков английского и испанского языков обращайтесь в личку. А кто пользуется telegramом, подписывайтесь на «Спросите полиглота» https://t.me/learnwithapolyglot.

Tags: Борхес, Кортасар, Латинская Америка, Маркес, иностранные языки, испанский язык, литература, преподаватель, репетитор
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments