Денис Кокорин (enjoy_england) wrote,
Денис Кокорин
enjoy_england

Categories:

Гамлет, Крымская война и как стать мужчиной



В первой трети 19 века в Англии начала распространяться пресса для рабочего класса, в которой нередко, скажу даже сильнее – довольно часто публиковалось что-то из Шекспира или о Шекспире. Характер таких материалов зависел от направления издания: радикальные газеты и журналы использовали, в частности, вырванные из контекста цитаты Шекспира, с тем чтобы разжечь в читателях негодование и боевой дух и настроить их на борьбу с несправедливостью; издания консервативные, напротив, стремились отвлечь читателей от общественных и политических проблем и направить их по истинному пути, где упорный труд (Шекспир много работал и выбился в люди), нравственность и благопристойность непременно приведут к процветанию. Между ними располагались многочисленные газеты и журналы, которые печатали то, что хорошо продавалось.

«Наша цель - увлечь вас невероятными, удивительными, но полезными рассказами, позабавить и просветить вас, осведомить вас, стать вашим искренним и доверенным спутником, рассмешить вас, очаровать вас, одним словом, наша первейшая цель – доставить вам удовольствие», - писал в первом номере журнала Boys of England (1866) издатель Эдвин Бретт. Шекспир в этом журнале употреблялся всевозможными способами, в том числе в виде пародий, - лишь бы доставить удовольствие. Однако зоркий глаз господина Бретта внимательно следил за конъюнктурой. И в 1867 году в журнале сериальным образом вышла нравоучительная версия «Гамлета» «Wait Till I’m a Man», написанная господином Вейном Ст. Джоном.

История следующая. При загадочных обстоятельствах умирает богатый джентльмен, в то время как его сын по имени Реджинальд Фэерли проходит обучение в школе вдали от дома. Все имущество оказывается в руках управляющего, который к тому же женится на вдове – матери юноши. Отец завещал Реджинальду капитал и выделил средства на то, чтобы тот отправился учиться, как подобает джентльмену, в военную академию. Но прощелыга делает все, чтобы лишить молодого человека наследства и воспрепятствовать его восхождению по общественной лестнице. Реджинальд понимает, что «что-то прогнило во владениях Фэерли», однако…


Автор этой версии объясняет колебания «Гамлета» - почему тот не может решиться отомстить за смерть родителя - в соответствии со взглядами своих современников: Реджинальд юн и неопытен и прежде чем взяться за такое серьезное дело, ему необходимо получить образование, пройти многочисленные испытания и выйти в люди, то есть - стать мужчиной. Это - весьма распространенный сюжет в нравоучительной литературе тех времен: чтобы чего-то добиться, молодой человек должен упорно трудиться и преодолеть массу препятствий.


В итоге, Реджинальд, несмотря на все ухищрения управляющего, находит покровителя, поступает в военную академию, затем отправляется на Крымскую войну, храбростью заслуживает уважение товарищей, возвращается домой и разделывается с пройдохой. Справедливость торжествует, потому что юноша все сделал правильно – как и подобает джентльмену!
________________________________________
Подписывайтесь на Занимательную Англию:
Facebook, VK, Telegram, Instagram

PS Насчет уроков английского и испанского языков обращайтесь в личку. А кто пользуется telegramом, подписывайтесь на «Спросите полиглота» https://t.me/learnwithapolyglot.

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments