Денис Кокорин (enjoy_england) wrote,
Денис Кокорин
enjoy_england

Categories:

Спросите полиглота: «Возмездие за братоубийство» или Гамлет по-немецки


Файнс Морисон

«Помнится, когда наши оказавшиеся без дела презренные актеры приехали из Англии в Германию и выступали на ярмарке во Франкфурте, причем у них не было ни подобающих нарядов, ни украшений для сцены, немцы, как мужчины, так и женщины, не понимая ни слова, на удивление столпились поглазеть на их телодвижения…»

Это - фрагмент из воспоминаний 1592 года английского путешественника Файнса Морисона. Примечательный момент: английские актеры, выступая на английском языке, которого местные жители, разумеется, не знали, привлекли, тем не менее, толпу зрителей. Ключевое, однако, слово в рассказе Морисона – телодвижения (gesture). Мы не знаем, какой спектакль давала английская труппа (и был ли это вообще спектакль), но одно очевидно: главный акцент делался на комических, вероятно, ситуациях, смешных гримасах и эффектных па, для понимания которых знание языка не требовалось.   

И зритель был впечатлен. Сохранились воспоминания одного из местных очевидцев, который сообщает, что «у них была такая замечательная музыка, и они так искусно прыгали и танцевали, что я ничего подобного прежде не видывал и не слыхивал».

Франкфурт-на-Майне 1612 г.

Но что делала английская труппа во Франкфурте в 1592 году? У английских аристократов было обыкновение во время заграничных путешествий брать с собой музыкантов и актеров. В 1585 году королева Елизавета отправила во Флиссинген (Нидерланды) военный контингент, возглавляемый Робертом Дадли графом Лестером - для помощи нидерландским протестантам в войне с испанцами. Лестера в этой кампании сопровождали группа музыкантов и пятнадцать актеров. Среди последних был некто Роберт Браун, который позже сколотил свою труппу и в последующие тридцать лет гастролировал по северной Европе. Путешествовать комедиантам (в те времена это слово означало просто актер и к жанру отношения не имело) приходилось и по другим причинам. Когда в каком-нибудь городе начиналась чума, театры закрывались, и актеры, чтобы заработать на кусок хлеба, оказывались вынужденными ехать в другие города. Люди посмелее устремлялись на континент. Так вот: в 1592 году в Лондоне как раз разыгралась чума. И во Франкфурте господин Морисон видел выступление именно труппы Роберта Брауна.

Есть основания полагать, что английские актеры превосходили умениями своих континентальных коллег. Доказательством тому может служить факт, что в начале 17 века среди европейских аристократов завелась в некотором смысле мода держать при себе английских комедиантов. К примеру, актеры из Англии имелись у ландграфа Гессен-Кассельского Морица (1572-1632), впоследствии он построил для них театр. А в 1617 году польская королевская семья выписала из Лондона целую труппу.

Ландграф Мориц

В 1608 году эрцгерцогиня Мария Магдалина Австрийская (1589-1631) писала в письме эрцгерцогу Фердинанду: «Я должна рассказать тебе об английских актерах и пьесах, которые они давали. Они прибыли в среду, в четверг отдыхали и в пятницу принялись за работу. Начали с The Prodigal Son, эту пьесу они представляли в Пассау (город в Баварии), в субботу играли The Godly Woman of Antwerp – очень хорошая и приличная пьеса. В воскресенье исполняли Doctor Faustus, а в понедельник давали пьесу про флоренского герцога, который влюбился в дочь одного вельможи…» И так до следующего четверга. То есть в течение целой недели труппа давала каждый день новую пьесу.

Мария Магдалина Австрийская

Однако в этом случае «телодвижениями» дело, возможно, уже не ограничивалось. Успешно закрепившиеся на континенте труппы набирали в свои ряды местных актеров и переводили пьесы на местные языки. В начале 17 века труппа Джона Грина, который прежде работал у Роберта Брауна, но затем откололся и собрал собственную компанию, имела в своем репертуаре внушительный список серьезных пьес, некоторые (многие?) из которых, должно быть, были уже, целиком или частично, на немецком языке, среди них: The Jew (интересно, это The Jew of Malta Кристофера Марлоу, The Merchant of Venice Шекспира или что-то совсем другое), Doctor Faustus, Romeo and Juliet, Julius Cesar, King Lear и Hamlet.

Как видно, в списке числятся названия шекспировских пьес. Но утверждать, что это действительно произведения Барда – нельзя. Вероятней всего речь идет об обработках известных сюжетов, которые часто (всегда?) для разжигания интереса публики приправляли деталями из знакомой действительности. Например, в немецком тексте Romeo and Juliet второй половины 17 века упоминаются чешские и австрийские города и Тридцатилетняя война, а также имеется похотливый комический персонаж, который время от времени отпускает скользкие шутки в адрес Джульетты.

Особый интерес (у меня) вызывает немецкий текст пьесы Der Bestrafte Brudermord (Возмездие за братоубийство), опубликованный в 1781 году, но написанный, предположительно, в 17 столетии. Это - буффонада по сюжету Гамлета, где главный герой часто хохмит, где Офелия, до того как сойти с ума, влюбляется в комического персонажа по имени Фантазмо, где откуда ни возьмись возникает уклоняющийся от уплаты налогов крестьянин и так далее. Розенкранц и Гильденстерн представлены двумя громилами, которые подлавливают Гамлета и собираются его убить, но тот проделывает с ними штуку: просит их встать по обе стороны от него и подождать пока он помолится Богу, а когда он возденет руки к небу и скажет стреляйте – они выстрелят. Бандиты соглашаются, и когда Гамлет говорит стреляйте, он пригибается, а те благополучно убивают друг друга.

Не исключено, что труппа Джона Грина давала Гамлета в такой версии… Впрочем, это только догадка. Правды, наверное, не узнать никогда.

Удачи!

PS Насчет уроков английского и испанского языков обращайтесь в личку. А кто пользуется telegramом, подписывайтесь на «Спросите полиглота» https://t.me/learnwithapolyglot.


Tags: Шекспир, английский язык, изучение языка, иностранные языки, история, перевод, преподаватель, репетитор, театр
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment