Денис Кокорин (enjoy_england) wrote,
Денис Кокорин
enjoy_england

Categories:

Спросите полиглота: чистота языка


Белое перо и старая бумага на деревянной поверхности | Премиум Фото

Просматривал сегодня ленту новостей в ФБ и наткнулся на заголовок статьи французского телеканала TF1: Quels sont les jobs d'été les mieux payés en 2020 ? (какая работа – или, может, подработка – будет этим летом наиболее прибыльной). Мое внимание привлек не смысл сказанного, а употребление слова JOBS. Я, конечно, может быть, немного отстал от жизни, но мне всегда казалось, что французы рьяно борются за чистоту языка и увидеть в заголовке статьи французского телеканала английское слово я никак не ожидал. Впрочем, только я об этом подумал, как из глубин памяти выскочила фраза из прочитанного лет 15 назад какого-то романа Фредерика Бегбедера - L'anglais est très hypno (я бы, наверное, перевел это с привкусом сленга как английский – очень гипнотичный, hypno – сокращение от hypnose, но если я не прав, франкофоны меня поправят).

Кстати, в связи с «меня поправят»… немедленно вспомнилась фраза, которую в 1978 году только что избранный на святой престол папа Иоанн-Павел II произнес в своем первом обращении к собравшей пастве: будучи поляком, он извинился за то, что может сделать ошибку в иностранном для него итальянском и сказал: «Se mi sbaglio mi corrigerete» (если я ошибусь, вы меня поправите) и уже выговаривая эти слова, ошибся в форме будущего времени – правильно  correggerete (папа явственно произнес И). Люди были в восторге…

Иоанн Павел II цитаты (66 цитат) | Цитаты известных личностей

Этот заголовок заставил меня задуматься о заимствованиях в целом, особенно учитывая, как много и страстно об этом сейчас говорят в нашей стране. Возьмем цитату Ивана Тургенева (который знал как минимум пять языков) из его письма беллетристке Львовой от 1877 года: «Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас». Отсюда вытекает вопрос: что такое чистота языка…

Описание картины Ильи Репина «Портрет Тургенева»👍

Очень здравую мысль на этот счет высказал в 1847 году Виссарион Белинский (который, отметим, не знал ни одного иностранного языка) в очерке «Взгляд на русскую литературу». Фрагмент довольно большой, но достойный внимания.

«Если бы употребление в русском языке иностранных слов и было злом, -- оно зло необходимое, корень которого глубоко лежит в реформе Петри Великого, познакомившей нас со множеством до того совершенно чуждых нам понятий, для выражения которых у нас не было своих слов. Поэтому необходимо было чужие понятия и выражать чужими готовыми словами. Некоторые из этих слов так и остались непереведенными и незамененными и потому получили право гражданства в русском словаре. Все к ним привыкли, и все их понимают; за что же гнать их? Конечно, простолюдин не поймет слов: инстинкт, эгоизм, но не потому, что они иностранные, а потому, что его уму чужды выражаемые ими понятия, и слова побудка, ячество не будут для него нисколько яснее инстинкта и эгоизма. Простолюдины не понимают многих чисто русских слов, которых смысл вне тесного круга их обычных житейских понятий, например: событие, современность, возникновение и т. п., и хорошо понимают иностранные слова, выражающие относящиеся к их быту или не чуждые его понятия, например: пачпорт, билет, ассигнация, квитанция и т. п. Что же касается до людей образованных, то инстинкт для них -- воля ваша -- яснее и понятнее побудки, эгоизм -- ячества, факты -- бытей. Но если одни иностранные слова удержались и получили в русском языке право гражданства, зато другие с течением времени были удачно заменены русскими, большею частию вновь составленными. Так, Тредьяковский, говорят, ввел слово предмет, а Карамзин -- промышленность. Таких русских слов, удачно заменивших собою иностранные, множество. И мы первые скажем, что употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово -- значит оскорблять и здравый смысл и здравый вкус. Так, например, ничего не может быть нелепее и диче, как употребление слова утрировать вместо преувеличивать. Каждая эпоха русской литературы ознаменовывалась наплывом иностранных слов; наша, разумеется, не избегла его. И это еще не скоро кончится: знакомство с новыми идеями, выработавшимися на чуждой нам почве, всегда будет приводить к нам и новые слова. Но чем дальше, тем менее это будет заметно, потому что до сих пор мы вдруг знакомились с целым кругом дотоле чуждых нам понятий. По мере наших успехов в сближении с Европою, запасы чуждых нам понятий будут все более и более истощаться, и новым для нас будет только то, что ново и для самой Европы. Тогда естественно и заимствования пойдут ровнее, тише, потому что мы будем уже не догонять Европу, а итти с нею рядом, не говоря уже о том, что и язык русский с течением времени будет все более и более вырабатываться, развиваться, становиться гибче и определеннее».

Белинский, Виссарион Григорьевич — Википедия

Иными словами, чистота языка явление чрезвычайно гибкое и беспокоиться на этот счет, по моему мнению, не стоит: если новые понятия, заимствованные вместе со словами, необходимыми для их обозначения, прижились и проверены временем, то «за что же гнать их». Остальной же, навеянный в большинстве случаев модой, мусор покрутится в воздухе и растворится, потому что язык работает, как организм: полезное усваивает, а от ненужного известным способом избавляется. Возьмем, к примеру, столь расхожие в 19 веке третировать и фраппировать, или современные крипово и токсик. Те ушли, и эти уйдут. Как уйдут, очень, по крайней мере, надеюсь, буллинг и в ресурсе.

Закончить же этот очерк я бы хотел небольшой «немецкой» картинкой, в которой много слов, получивших «право гражданства в русском словаре»:

Вы входите в мастерскую (из французского, кстати, слово), кладете куртку на верстак (Werkstatt — место работы), садитесь на стул (Stuhl), достаете из сумки бутерброд (Butterbrot, букв. хлеб с маслом) и банку с супом с клецками (Klößchen), едите, затем берете в руки стамеску (Stemmeisen, это слово никак не связано с сотней мест), смотрите в окно, видите вдали купол церкви (от греческого kyrikon - господнее, в русский язык, очевидно, пришло через германские языки), переводите взгляд на шлагбаум (Schlagbaum), у которого стоит слесарь Афоня (Schlosser), проводите рукой по волосам, думаете, что надо бы уже сходить в парикмахерскую (Perückenmacher), подбираете с пола шуруп (Schraube), затем принимаетесь разглядывать картину, которую нарисовал ваш сын, и приходите к выводу, что следовало бы добавить штрихов (Strich), далее вспоминаете, что необходимо заплатить штраф (Strafe) за превышение скорости, после видите валяющийся под столиком шерстяной носок с дыркой в области большого пальца и думаете, что не мешало бы заштопать (stорреn - из нидерландского) и так далее…
PS В этом фрагменте найдутся и другие заимствованные слова, которые я не отметил.

На этом все. Удачи!
Tags: иностранные языки, культура, литература, чистота языка, язык
Subscribe

  • Спросите полиглота: «С Богом он говорил по-испански»

    В 1516 году королем Испании (Кастилии и Арагона) стал Карл… О лингвистических способностях этого монарха, который в 1519 году сделался…

  • УРОКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

    Американский писатель Г. Джексон Браун как-то сказал: «Не смейтесь над теми, кто говорит на ломаном английском - эти люди знают еще один…

  • Язык елизаветинской эпохи

    Елизавета I. Неизвестный художник. Ок.1588 г. Елизаветинская Англия. Или эпоха правления Ее Величества Елизаветы I (1558 – 1603),…

  • Джонатан Свифт. Старомодный брюзга

    Джонатан Свифт. Портрет работы Фрэнсиса Биндона, ок. 1735 г. Он – тори-анархист, который презирает власть, не веря при этом в свободу,…

  • Джонсон Великолепный

    Сэмюэль Джонсон «Кто думает о том, чтобы лечь спать до двенадцати часов, тот негодяй» (Whoever thinks of going to bed before…

  • Чосер и нравы его времени

    Вежливость, такт, политкорректность… На этих трех китах основывается принцип взаимоотношений между людьми в современном западном…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments